フランス
- 売春婦は使い古されたものをブブに返します(La fille publique rentre epuisee pres de Bub、 NS。 1927/1929
- 売春婦の研究(Etude de fille publique)、 NS。 1927/1929
- 恋人とのベルテス姉妹(La Soeur de Berthe avec un amant)、 NS。 1927/1929
- 昼食時のブブとベルテ(Le Dejeuner de Bubu et de Berthe)、 NS。 1927/1929
- カフェのベルテ、 Boulevard Sebastopol(Berthe dans un cafe、 Boulevard Sebastopol)、 NS。 1927/1929
- 女性の研究、 No.3(Etude de fille III)、 1929年
- Halles(Autour des Halles)周辺、 1929年
- バー(Au Bar)では、 1929年
- ダンス(アウバル)では、 1929年
- ベッドの端(Au Bord du lit)では、 1929年
- スザンヌ、 1927年
- 川(ラリヴィエール)、 1930年
- ピエロ(Scene de clowns)、 1930年
- スモールピエロ(プチピエロ)、 1930年
- 煙突のある風景(Paysage a la cheminee)、 1924年
- 馬車(La carriole)、 1923年
- セルボンヌのモーリン(ルモーリンセルボンヌ)、 1923年
- クレシーの礼拝堂、 小皿(ラ・シャペル・ド・クレシー(プチプランシュ))、 1923年
- 咲くリンゴの木(Pommiers en fleurs)、 1923年
- モーリンの銀行(Berges du Morin)、 1923年