フランス
-
売春婦は使い古されたものをブブに返します(La fille publique rentre epuisee pres de Bub、 NS。 1927/1929
-
売春婦の研究(Etude de fille publique)、 NS。 1927/1929
-
恋人とのベルテス姉妹(La Soeur de Berthe avec un amant)、 NS。 1927/1929
-
昼食時のブブとベルテ(Le Dejeuner de Bubu et de Berthe)、 NS。 1927/1929
-
カフェのベルテ、 Boulevard Sebastopol(Berthe dans un cafe、 Boulevard Sebastopol)、 NS。 1927/1929
-
女性の研究、 No.3(Etude de fille III)、 1929年
-
Halles(Autour des Halles)周辺、 1929年
-
バー(Au Bar)では、 1929年
-
ダンス(アウバル)では、 1929年
-
ベッドの端(Au Bord du lit)では、 1929年
-
スザンヌ、 1927年
-
川(ラリヴィエール)、 1930年
-
ピエロ(Scene de clowns)、 1930年
-
スモールピエロ(プチピエロ)、 1930年
-
煙突のある風景(Paysage a la cheminee)、 1924年
-
馬車(La carriole)、 1923年
-
セルボンヌのモーリン(ルモーリンセルボンヌ)、 1923年
-
クレシーの礼拝堂、 小皿(ラ・シャペル・ド・クレシー(プチプランシュ))、 1923年
-
咲くリンゴの木(Pommiers en fleurs)、 1923年
-
モーリンの銀行(Berges du Morin)、 1923年