フランス
- 柳とギンドロ(Saules et peupliers blancs)、 1871年
- サゴットアドレス、 1898年
- 晩餐をしている女性、 1903年
- ミシシッピベア、 1836年
- ラージスペイン語(Le grand Espagnol)
- ウォッシュハウス、 The Washerwomen(Le lavoir、 dite Les Laveuses)
- 草のリトルバーナー(Le petit bruleur dherbe)
- 国のシエスタ(Sieste dans la campagne)
- トップ・オブ・ザ・ヒル(ル・オー・デ・ラ・コリーヌ)
- サンライズ(レバーデュソレイユ:ロートムネ)
- 馬に水をやる男(Homme abreuvant un cheval)
- 嵐の中で見られるChailli(Chailli:Effet dorage)
- クーパー(ル・トンネリエ)
- 死と哲学者(La mort et le philosophe)
- 森の中(Lisiere de foret)
- ウッドカッター、 3枚目(レブシェロン)
- 火、 3枚目(リンセンディー)
- オールドイン(ウネアンシエンヌオーベルジュ)
- 火の犠牲者(Victime dun incendie)
- ボヘミアン野営地(ボヘミアン野営地)