フランス
-
柳とギンドロ(Saules et peupliers blancs)、 1871年
-
サゴットアドレス、 1898年
-
晩餐をしている女性、 1903年
-
ミシシッピベア、 1836年
-
ラージスペイン語(Le grand Espagnol)
-
ウォッシュハウス、 The Washerwomen(Le lavoir、 dite Les Laveuses)
-
草のリトルバーナー(Le petit bruleur dherbe)
-
国のシエスタ(Sieste dans la campagne)
-
トップ・オブ・ザ・ヒル(ル・オー・デ・ラ・コリーヌ)
-
サンライズ(レバーデュソレイユ:ロートムネ)
-
馬に水をやる男(Homme abreuvant un cheval)
-
嵐の中で見られるChailli(Chailli:Effet dorage)
-
クーパー(ル・トンネリエ)
-
死と哲学者(La mort et le philosophe)
-
森の中(Lisiere de foret)
-
ウッドカッター、 3枚目(レブシェロン)
-
火、 3枚目(リンセンディー)
-
オールドイン(ウネアンシエンヌオーベルジュ)
-
火の犠牲者(Victime dun incendie)
-
ボヘミアン野営地(ボヘミアン野営地)